第八章 落入魔掌(1)(1 / 1)

韩译神品 汉斯译库 1216 字 11个月前

91看书网 www.91ab.top,最快更新韩译神品最新章节!

早晨,仍然没有电话。

十点钟。哈米德的大型轿车滑到门口。我钻进去,在他身旁坐下,他愉快地与我打个招呼,穿过狭窄的街道将车开上大马士革大道,即大马士革公路的大转弯路面。公路不断升高,渐渐甩下两旁夏ri花园似的百芳争艳的田野,进入黎巴嫩丘陵地带。接着开始分叉,北通巴勒贝克,东南通边界的赫尔蒙山山口。

我在来贝鲁特的路上途径过这个边卡,因此已有思想准备,不但要忍受四次长时间的停车,而且要应付几个阿拉伯国家边防军的冷若冰霜和充满怀疑的盘询。我们在黎巴嫩国界这边排在第四位!但我看到在越过两百米无人区里的另一侧,有一长串北行的车辆已被炽燥的飞尘笼罩着在叙利亚境内等候,其中有辆大客车。

哈米德拿好汽车证件和我的护照,走进边卡的临时水泥营房,不见了。时间一分钟一分钟地过去,车内越来越热。我出来,在路边高处的一块石头上坐下。旅馆为我准备了野餐,闲着没事我便大嚼起三明治来,后来突然发现路上有只瘦狗正眼巴々地张目向我窥探,我把剩下的三明治向前伸々,它望眼yu穿地盯着它,但仍然停在几步之外。我准备给它扔到地上,一挥手却吓得它猛地扭头逃窜。我从高处下到路上,将剩三明治轻々放下,然后退向汽车。那狗一点一点凑上来,吃下去。它的尾巴稍々摆动几下,向我表示感谢,看样子它已许久没

有这样摇尾,这是多年来头一次。我又在地上放了一块三明治,这次它大胆多了,一口叨住。后来,它见哈米德摇着头向汽车走来,便转身匆々溜掉。

“他们说我们不能通过。您没有黎巴嫩zheng fu的入境签证;也就是说无法从叙利亚回来。还说您在这个国家也是根本不合法的。不能让你出境。您是随旅行团来这儿的?他们有时只背签集体护照。您没有要求他们再单独给签一下,是吧?”

“我想都没想这一点。可名单上有我的名字呀。”

大客车扬着尘土从对面开过来。我继续气愤地说,“现在是,国家越小,愚蠢的麻烦事越多……对不起,哈米德,我不是有意说过头话。这太恼人了。真遗憾。”

“没什么,”哈米德真诚宽厚地说。他样子挺为难。“不是说,您堂兄明天就回来了吗。”

“别提我堂兄,我更没想到他,”我抢白道。

其实,我自然想到了他,哈米德早有所料。他温和地说,“我知道边卡人员最讨厌外国人,这只是因为我们这里有许多难以对服的问题;最突出的就是毒品走私。”

“我忘了,这条路就是人们所说的‘大麻通道’呀!”

“恐怕不仅是大麻。在土耳其和伊朗,仍然有鸦片种植并从这里私运出海。现在控制越来越严,所以边卡的气氛有些紧张,最近,已有两名英国旅游者被捕。还在贝鲁特蹲监狱。在士耳其和埃及,对走私毒品者的处罚均为死刑。

“可你说过,大家都觉得吸大麻并不是天大的罪孽。”

“对于zheng fu来说,这不是道德问题,而是经济问题,”哈米德回答,“你知道,工人若变成瘾君子,那就基本无用了。”他笑道,“所以,您应当明白为什么过境如此困难——海关工作人员也费劲多了。瞧见那辆大客车吗?”

大客车已在黎巴嫩界栏前停下。乘客都在车的四周,脸上挂着不急不躁,准备等候一天的表情,外人一看即明:客车车顶上堆积着车上每个人的家常用品:大々小々的衣裳包袱,许多带着法国航空公司或英国海外般空公司旧印迹的肮脏的旅行包,甚至还有一个大柳条筐,里面装满闷闷不乐的母鸡。

“上面的所有东西他们都要检查,”哈米德解释,“因为伪装偷运大麻有几百种方法。上星期有个提大箱子的鞋匠被截住,箱子里装的都是修鞋的皮底。这些皮底是大麻做的,经过装饰压制成鞋底状。有时候,毒品看上去很像口香糖、果酱或羊粪蛋。”

“喏,”我开玩笑,“谁要是提着一满箱羊粪蛋过境,那他一定会被立即扣起来。”

“绝对没错,”哈米德严肃地说。“噢,如果您愿意,我们可以去解释一下,您的名字在集体护照的名单上。”

我们进入营房。房间甚小,又闷又热,一屋子橄榄se皮肤的粗壮男人都在不住嘴地嚷々。领头的官员听过我的话甚表理解地向我点々头,还表示非常同情我,然而,没有入境签证:规定就是规定,无法违反。我们最后放弃了任何希望,挤出拥塞的棚屋,走回汽车去。我忿々然不知如何是好。当然得转回去,这不但令人失望,更令人气恼,但实际上也没什么大不了的。

我的两个大拇指同时发出一阵刺痛,这是不祥之兆。

我盯住哈米德的眼睛,突然说,“我知道我明天就能等到他,但我今天——此时此刻就想见他!别问我原因,我用什么话也说不清!但……”

他立即说,“您觉得他出事了?”

“噢,不是。他怎么会呢?我说过我说不清。哈米德——我刚刚想到——等我离开这里回伦敦时不知还会遇到什么麻烦呢?我是不是应该马上搞个签证?”

“此话有理。我去问々这里的官员应当怎样办手续。说不定办好签证返回来,您还能在天黑之前赶到大马士革呢!”

我向他微々—笑,“万分感谢,哈米德。你真好!”

“要想经常赢得您如此美妙的微笑,”哈米德说,“我还差把劲儿呢。您堂兄真有福气。”他又走进营房,钻入台面周围一层々你推我搡,喧叫不止的人群。

哈米德可能待一会儿才能回来,我又爬上路边的山坡,这次爬得更高一些,但仍能看到汽车。脚下,稀疏的杂草在清风中摇曳,这里有头顶轮状花苞的蓟属植物,吹落的一堆々无名小白花和黄橙橙,亮闪々的金雀花,还有在黎巴嫩特有的岩缝中间顽强地挺立着的一簇々疯长的常见野蜀葵。

登高远望,可以览略到叙利亚边界那边的较深地段;观赏之中,我蓦地屏住呼吸,目光停留在一条土径与大路的结合处。紧挨大路,在一座桥边,长着一丛散乱的树,树yin下停着一辆汽车。那车如此熟悉。是查尔斯的“奔驰”!因为树叶遮挡,我看不清他是否在汽车里,但我可以肯定我发现车内有动静。

我慌忙下山,扑通一下跳到公路路面的尘土里,哈米德正巧返回。他张口便说:“咱们必须回贝鲁特到鲁伊巴达罗大街去找jing察局长。咦——您怎么啦!”

fftxt/book/3147/

举报本章错误( 无需登录 )